"Copila
de zăpadă" e o carte-bijuterie. Una din acele cărţi rare despre care
vrei să spui tuturor prietenilor tăi iar şi iar, ca nu cumva unul dintre
ei să o rateze (precedenta pentru mine a fost "Mecanica inimii" - http://atelier.liternet.ro/ articol/8009/ Mathias-Malzieu-Mihaela-Toma-Ud riste/Mecanica-inimii.html).
E un basm realist, despre oameni care speră că au şansa de a o lua de
la capăt într-o Alaskă înecată în zăpadă, alături de o copilă miraculos
apărută din pădurile din preajma casei.
Mi-a plăcut aşa de mult
încît, pe la mijloc, mi-a venit să o las, ca să nu ajung în cele din
urmă la final. Am citit-o lent şi în bucăţi scurte (aşa cum e şi
scrisă), în ritmul personajelor, încercînd să le simt dorinţele,
îndoielile, aşteptările, speranţele sau durerile.
Puteţi citi un fragment pe LiterNet.ro, e o mică intrare în atmosfera cărţii: http://atelier.liternet.ro/ articol/12184/ Eowyn-Iwey-Veronica-D-Niculescu /Copila-de-zapada.html. Căutaţi-o şi citiţi-o, o să intraţi în clubul celor care o recomandă tuturor prietenilor :)
PS: O menţiune specială pentru traducere. Nu ştiu cum sună originalul,
dar versiunea în română sună minunat. O traducere în care se simte
dragostea de text făcută de Veronica D. Niculescu.
Mi-a plăcut aşa de mult încît, pe la mijloc, mi-a venit să o las, ca să nu ajung în cele din urmă la final. Am citit-o lent şi în bucăţi scurte (aşa cum e şi scrisă), în ritmul personajelor, încercînd să le simt dorinţele, îndoielile, aşteptările, speranţele sau durerile.
Puteţi citi un fragment pe LiterNet.ro, e o mică intrare în atmosfera cărţii: http://atelier.liternet.ro/
PS: O menţiune specială pentru traducere. Nu ştiu cum sună originalul, dar versiunea în română sună minunat. O traducere în care se simte dragostea de text făcută de Veronica D. Niculescu.
2 comentarii:
Da pare a fi una foarte interesanta!!!
@ Liuba:
:)
Mecanica inimii mi-a placut la nebunie.... asadar,sia ceasta trebuie sa fie frumosa. :)
Trimiteți un comentariu